Daniel Eran Dilger
Random header image... Refresh for more!


RoughlyDrafted in Indonesian

Newton Pelajaran untuk Apple New Landasan
Newton Lessons for Apple’s New Platform
Translation: Fira Widagdo for ChameleonJohn.com

RoughlyDrafted in Armenian

Նյուտոնի(Newton) դասերը Apple-ի նոր հարթակի համար
Newton Lessons for Apple’s New Platform
Translation: Gajk Melikyan for studybay.com

RoughlyDrafted in Serbo-Croatian

Newton lekcije za Apple
Newton Lessons for Apple’s New Platform
Translation: Anja Skrba

RoughlyDrafted in German

Lehren aus dem Tod der HD-DVD
Lessons from the Death of HD-DVD
Übersetzung: Christian Kuschner

Das Apple iPhone im Wettbewerbervergleich: Die Kraft der fünf Profitcenter
Apple’s iPhone Vs. Other Mobile Hardware Makers: 5 Revenue Engines
Übersetzung: Christian Kuschner

Das Apple iPhone im Vergleich zu anderen Betriebssystemen
Apple’s iPhone vs Smartphone Software Makers
Übersetzung: Christian Kuschner

iPhone 2.0 SDK: Der „kann kein Multitasking” Mythos
iPhone 2.0 SDK: The No Multitasking Myth
Übersetzung: Christian Kuschner

Roger Kay – oder die Flügel des Ikarus im Vergleich zum Höhenflug von Apple
Roger Kay’s Wax Wings of Icarus vs the Flight of Apple
Übersetzung: Christian Kuschner

RoughlyDrafted in Chinese: 中文

Steve Jobs结束iPhone缺乏软件开发包的慌乱
Steve Jobs Ends iPhone SDK Panic

翻译: Xavier Yang

RoughlyDrafted in Korean: 한국말

[애플 뒷얘기] 숨겨진 마소의 진실!
The Microsoft Invincibility Myth
번역: JP Lee

RoughlyDrafted in Spanish: En Español

Apple vs. Los Desarrolladores del iOS: Una historia de amor, aprobaciones y la conquista del mundo
Apple’s iPhone and the Curious World of Android Enthusiast
Traducción: Denis Rodrigues

El iPhone de Apple y el Curioso Mundo de los Entusiastas de Android
Apple’s iPhone and the Curious World of Android Enthusiasts
Traducción: Denis Rodrigues

¿Apple se merece un 30% del valor de las suscripciones hechas desde dentro de las aplicaciones?
Does Apple deserve a 30% cut of iTunes in app subscriptions?
Traducción: Denis Rodrigues

El asalto de HTML5 a Adobe Flash se calienta con ClickToFlash
HTML5 assault on Adobe Flash heats up with ClickToFlash
Traducción: Alf

Como fue que los teclados de Apple perdieron un logo y las PC con Windows ganaron uno
How Apple Keyboards Lost a Logo and Windows PCs Gained One

Traducción: Cuauhtémoc Amox

Origenes de la guerra HD-DVD vs Blu-Ray
Origins of the Blu-ray vs HD-DVD War

Traducción: Urian R

La arquitectura del OSX del iPhone: el kernel Mach y la RAM
iPhone OS X Architecture: the Mach Kernel and RAM

Traducción: Oscar Reixa

Leopard, Vista y la arquitectura del OSX del iPhone
Leopard, Vista and the iPhone OS X Architecture

Traducción: Oscar Reixa

1990-1995: El camino amarillo de Microsoft hacia Cairo
1990-1995: Microsoft’s Yellow Road to Cairo

Traducción: Tío Rubo

Cómo funciona FairPlay: el dilema del DRM del programa iTunes de Apple
How FairPlay Works: Apple’s iTunes DRM Dilemma

Traducción: Alf

¿Licenciará Steve Jobs el DRM FairPlay de Apple?
Will Steve Jobs License Apple’s FairPlay DRM?

Traducción: Alf

¿Puede Apple ganar a Microsoft la batalla de sobremesa?
Can Apple Take Microsoft in the Battle for the Desktop?

Traducción: Alf

RoughlyDrafted in Russian: На русском языке

Leopard против Vista: Перевод статьи Даниеля Эрана
Leopard vs Vista Series

Перевод: Олег Шарабанов

RoughlyDrafted in Hebrew: עברית

Link: בלתימנוצחת
The Microsoft Invincibility Myth

Uri Sharf

Want to translate RoughlyDrafted articles into your own language?
You are welcome to translate any RoughlyDrafted Magazine articles appearing on my site (or a portion of any article) into other languages and host them on your own website for free, non-commercial public viewing, in the context of your normal site advertising. You may also use any graphics from this site in your translation.If you choose to host a translation on your own site, I ask that you please:

  • provide a link to the original article and credit me as the original English author,
  • send me a link to your website so I can reference the translation from this page and the original article,
  • post the article in the context of professional, appropriate, and non-scandalous content and advertising.

If you would like to provide a translation and do not have the ability to host it, I can post it on my site for you, crediting you as the translator.

Commercial Reprints.
If you would like to publish my articles commercially (including a subscriber-paid web site, PDF downloads, or in print form), or would like to syndicate my articles or reprint them in English, please contact me for publishing rights (because I am poor and you should share your wealth with me).

Fair Use.
You are welcome to exercise your fair use rights to cite excerpts of articles and republish graphics appearing in article in referencing, critiquing, or complaining about any articles on this site. I ask that you link back to this site when you do, so I can hear what people say when I’m not around.

Education and other Non-Commercial Use.
You are also welcome and encouraged to use and reprint articles from this site for use in education, training, or other generally non-commercial, shared applications. Please let me know if doing so has solved any world problems, as I like to feel significant and contribute toward saving the planet in any way I can.

If RDM makes you happy, you are welcome to donate toward my expenses in publishing it, help support my site or podcast as a sponsor, or simply send me fan mail, which I really like to read. I also appreciate getting corrections, clarifications, feedback, and inside information that helps contribute toward interesting articles.